<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	 xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/" >

<channel>
	<title>Пабло Пикасо &#8211; News Life</title>
	<atom:link href="https://newslife.bg/tag/pablo-pikaso/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://newslife.bg</link>
	<description>Актуални Новини</description>
	<lastBuildDate>Tue, 18 Nov 2025 07:40:19 +0000</lastBuildDate>
	<language>bg-BG</language>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	

<image>
	<url>https://newslife.bg/wp-content/uploads/2023/07/cropped-favicon-32x32.png</url>
	<title>Пабло Пикасо &#8211; News Life</title>
	<link>https://newslife.bg</link>
	<width>32</width>
	<height>32</height>
</image> 
	<item>
		<title>Пламенната любов на Пабло Пикасо и Дора Маар оживява в роман (ОТКЪС)</title>
		<link>https://newslife.bg/plamennata-lyubov-na-pablo-pikaso-i-dora-maar-ozhivyava-v-roman-otkas/</link>
					<comments>https://newslife.bg/plamennata-lyubov-na-pablo-pikaso-i-dora-maar-ozhivyava-v-roman-otkas/#respond</comments>
		
		<dc:creator><![CDATA[News Life]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 18 Nov 2025 07:40:19 +0000</pubDate>
				<category><![CDATA[Лайфстайл]]></category>
		<category><![CDATA[Издателство Ентусиаст]]></category>
		<category><![CDATA[книга]]></category>
		<category><![CDATA[откъс]]></category>
		<category><![CDATA[Пабло Пикасо]]></category>
		<guid isPermaLink="false">https://newslife.bg/?p=68834</guid>

					<description><![CDATA[<p>Париж, 1936 г. Когато Дора Маар, талантлива френска фотографка, художничка и поетеса, е представена на Пабло Пикасо, тя мигновено е запленена от неговия гений. Привлечена от вулканичната му креативност, младата жена скоро започва страстна връзка с него, белязана от редица изпитания, които в крайна сметка я докарват до ръба. Тази епична и разтърсваща любовна история &#8230;</p>
<p>Материалът <a rel="nofollow" href="https://newslife.bg/plamennata-lyubov-na-pablo-pikaso-i-dora-maar-ozhivyava-v-roman-otkas/">Пламенната любов на Пабло Пикасо и Дора Маар оживява в роман (ОТКЪС)</a> е публикуван за пръв път на <a rel="nofollow" href="https://newslife.bg">News Life</a>.</p>
]]></description>
										<content:encoded><![CDATA[<p>Париж, 1936 г. Когато Дора Маар, талантлива френска фотографка, художничка и поетеса, е представена на Пабло Пикасо, тя мигновено е запленена от неговия гений. Привлечена от вулканичната му креативност, младата жена скоро започва страстна връзка с него, белязана от редица изпитания, които в крайна сметка я докарват до ръба. Тази епична и разтърсваща любовна история е разгърната в романа „Музата на Пикасо“ от английската писателка Луиза Трегър. Книгата, издавана от „Ентусиаст“, пренася читателите дълбоко в сърцето на тези бурни отношения, разказани през погледа на Дора.</p>
<p>Луиза Трегър е автор на четири романа. Нейно вдъхновение са неразказаните истории на жени, които са оспорили очакванията на своето време – забележителни дами, бунтарки, артистки и онези, осмелили се да живеят по свои собствени правила. Книгите ѝ се задълбочават в реалния житейски път и емоциите на тези сложни, но силни жени, като вдъхват живот на техните дълбоки противоречия. Писателката има докторска степен по английска литература от Юнивърсити Колидж Лондон и е сътрудничила на издания като The Times, Telegraph, Tatler, BBC History Magazine и English Heritage.</p>
<p>Най-популярният роман на Трегър, „Музата на Пикасо“, разгръща една токсична любовна история, която проследява Дора Маар в пътуването ѝ към самопознание и себеизява. Страстната ѝ, обсесивна връзка с Пабло Пикасо почти я унищожава. „Животът с него действително носеше усещането, че си в центъра на Вселената. Беше едновременно наелектризиращ и смиряващ, върховен и разрушителен.“ Така самата Дора описва връзката си с художника, който я превръща в своя муза, любовница и жертва. Въвлечена в орбитата на магнетичния творец, фотографката е искрата зад едни от най-ярките му произведения начело с емблематичната поредица „Плачещата жена“.</p>
<p>Пикасо е представен като контролиращ, садистичен мъж, за когото изкуството винаги е на първо място. Испанската гражданска война го прави депресиран и агресивен, а тази тревога достига връхната си точка в прочутата му картина „Герника“, чието създаване Дора документира.</p>
<p>„Музата на Пикасо“ потапя в магнетичната атмосфера на Париж и на Френската ривиера, за да разкрие истински драматична история и да представи тази талантлива, често пренебрегвана жена, посветила живота си на Пикасо и превърнала се в негово неизчерпаемо вдъхновение.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>1913–1936 г.<br />
11<br />
ЕДНО<br />
РОДЕНА СЪМ С ИМЕТО Хенриета Теодора Маркович.<br />
Израснах във вила в колониален стил в Буенос Айрес: бе-<br />
ли стени, подове, настлани с паркет, масивни махаго-<br />
нови мебели, всичко огряно от слънчева светлина. Един<br />
от най-ранните ми спомени – трябва да съм била на<br />
седем – беше как лежа на леглото и гледам белите мре-<br />
жести завеси на вратата да се развяват от вятъра.<br />
Вратата зад завесите беше остъклена, за да могат ро-<br />
дителите ми по всяко време да надзъртат и да виждат<br />
какво правя. Нощем чуваха равномерното ми дишане и<br />
заспиваха спокойно. Били са на по трийсет и няколко<br />
години, когато съм се родила. Изгубили били надежда,<br />
че някога ще имат дете, и бдяха твърде много над мен.<br />
От другата страна на вратата различавах силуе-<br />
та на спалнята им. Едва ли им бе хрумвало, че и аз мога<br />
да ги наблюдавам, както те наблюдаваха мен, но това<br />
беше неизбежно.<br />
Отново се караха. Гласът на мама беше писклив от<br />
гняв.<br />
– Не издържам да живея в Буенос Айрес. Толкова е<br />
примитивно, всичко тъне в прах и мръсотия. Съмни-<br />
телни типове, които ме зяпат всеки път, щом изля-<br />
за от къщата. Дърдорят на испански. Толкова груб и<br />
мръсен език.<br />
Единствената причина мама да се съгласи да напус-<br />
не Париж, бе работата на татко като архитект и<br />
обещанието му, че така ще забогатеят.<br />
12<br />
– Ще трябва да потърпиш, докато можем да си поз-<br />
волим да се върнем във Франция – гласът на татко бе-<br />
ше тих, но заплашителен.<br />
Сковах се, когато усетих колко много му се иска да<br />
ѝ се разкрещи, но не можеше заради мен. Баща ми беше<br />
едър красив мъж с тъмни очи и гъста тъмнокафява<br />
коса, но беше много избухлив.<br />
Говореше с мама на нейния език, френски, на който<br />
говорехме у дома, но аз разбирах и неговия език – хър-<br />
ватския. На мен той ми се струваше нежен и любящ.<br />
Баща ми ме наричаше Tatina curica – момиченцето на<br />
татко, и moja slatka Dorita – моя сладка Дорита. Веч-<br />
но се чувствах раздвоена между родителите си, меж-<br />
ду френския на мама и хърватския на татко. А сега<br />
имаше и нов – испански, който се опитвах да науча, но<br />
мама настояваше, че е мръсен език. Имах чувството,<br />
че съм направена от стари и нови, от чисти и мръсни<br />
части. Теодора, Дора, Дорица.<br />
На другата сутрин мама ме заведе в парка в края на<br />
нашата улица. Минахме по тучни, обрамчени от дър-<br />
вета пътеки, които лъкатушеха около лехи с рози, и<br />
стигнахме до малката детска площадка. Въртележ-<br />
ката и пързалката искряха в червено и жълто на слън-<br />
чевата светлина, но аз отидох направо на люлките и<br />
скоро се издигах в лепкавия въздух, който се преобрази<br />
в свеж ветрец, повяващ около мен. Забравих за всичко<br />
останало и се почувствах свободна. Когато забавих<br />
скоростта, забелязах, че момиченцето на съседната<br />
люлка ме оглежда с любопитство. То имаше млечнобя-<br />
ла кожа, тъмни очи и дълга тъмна коса, сплетена на<br />
плитки.<br />
– Аз съм Росита. Ти как се казваш? – попита то на<br />
испански.<br />
– Аз съм Дора – казах свенливо и стъпих с крак на зе-<br />
мята, за да спра люлката.<br />
13<br />
Росита се усмихна и забърбори на испански, от<br />
който не разбрах почти нищо, но нямаше значение. За-<br />
почнахме да се люлеем все по-високо, в пълен синхрон,<br />
като акробати или танцьори, докато мама нe извика<br />
разтревожено да спрем.<br />
Росита беше на люлките и на следващия ден, и на<br />
по-следващия. Дотогава не общувах с другите деца за-<br />
ради езиковата бариера, заради колосаните роклички,<br />
с които мама ме обличаше, и защото тя странеше от<br />
другите хора – често бях чувала да промърморват ду-<br />
мата „надменна“, когато преминавахме. Росита беше<br />
първата ми приятелка и близостта ни, затвърдена<br />
от общата ни любов към люлките, ми се струваше не-<br />
измеримо сладка. Но след като ни гледа как си играем<br />
цяла седмица, мама прошепна:<br />
– Не ми харесва, че говориш испански.<br />
– Какво искаш да кажеш, мамо?<br />
Тя стисна устни.<br />
– Това е езикът на прислугата, на моряците и гове-<br />
дарите.<br />
Аз тръснах глава и отвърнах:<br />
– Не те разбирам.<br />
Но от думите ѝ стомахът ми се сви.<br />
Следващия път, когато Росита дотича при нас,<br />
майка ми я изгледа свирепо и не я поздрави. Лицето на<br />
Росита посърна и тя ми хвърли озадачен поглед, но аз<br />
бях като вкаменена и не можах да продумам. Майка ми<br />
се отнесе студено с нея и на другия ден, тъй че на тре-<br />
тия ден Росита дори не погледна към нас. Аз я гледах<br />
как си играе, пламнала от безпомощен гняв и дълбоко<br />
усещане за загуба.<br />
Когато се прибрахме, мама ме изпрати да се измия<br />
от праха и аз зажулих ръцете си до раменете, докато<br />
се зачервиха. Банята беше огряна от слънцето и вода-<br />
та шуртеше от кранчетата на искрящи като пайе-<br />
14<br />
ти струи. Погледнах навън към градината с пухкави-<br />
те облаци от цветчетата на алисума, със сенките на<br />
дърветата, танцуващи по тревата, после избърсах<br />
ръце и спуснах щората. Градината изчезна и водата<br />
от крановете се преобрази – отново стана обикнове-<br />
на вода. Вдигах и спусках щората няколко пъти, раз-<br />
сеяна от мъката си поради трансформацията, която<br />
светлината предизвикваше.<br />
Отидох да извикам мама.<br />
– Аз съм вълшебница! Мога да превръщам едно нещо<br />
в друго. Виж! – Показах ѝ колко лесно мога да превърна<br />
водата в пайети с помощта единствено на слънчева<br />
светлина.<br />
– Глупаво дете – каза мама. – Не виждам нищо особено.<br />
Осъзнах, че тя не разбира магията на светлината.<br />
Това обаче не ме смути, защото поне имах нещо свое,<br />
лична наслада.<br />
Същата вечер от стаята на родителите ми до-<br />
литаха шумове, които ме накараха да си запуша уши-<br />
те. Мама звучеше така, сякаш я боли, и когато всич-<br />
ко приключи, тя захлипа. У мен се надигна неясното<br />
чувство на тих ужас и усещането, че съм хваната<br />
в капан. Но докато минутите се изнизваха, открих<br />
друго. Ако се съсредоточех достатъчно силно, можех<br />
в ума си да отделя родителите си зад параван, а оста-<br />
налата част от съзнанието си да насоча към играта<br />
на светлината и силата ѝ да преобразява. Това беше<br />
друг, по-безопасен свят, в който можех да се потопя.<br />
Годините минаваха без следа от богатството,<br />
което татко обещаваше, и майка ми се изнервяше<br />
все повече. Караниците на родителите ми късно ве-<br />
чер ставаха все по-жлъчни, а приглушените звуци от<br />
любенето им окончателно изчезнаха. Колкото повече<br />
растях, толкова по-силно усещах липсата на уедине-<br />
15<br />
ние. Накрая започнах да се обличам в банята, един-<br />
ственото място, на което можех да остана сама. То-<br />
гава мама започна да идва при мен и да ми се оплаква<br />
след кавгите им, като очакваше да застана на нейна<br />
страна.<br />
– Не издържам повече. Не знам какво да правя. Тряб-<br />
ва да се върна в Париж – казваше тя със зачервен нос и<br />
със сълзи, стичащи се от очите ѝ, с натежали клепа-<br />
чи, които толкова приличаха на моите.<br />
Жал ми беше за нея, но не знаех как да постъпя. Как-<br />
вото и да очакваше от мен, аз не можех да ѝ го дам.<br />
След като мама излезеше от банята, си лягах и усе-<br />
щах как нещастието ѝ прониква в мен – черна трескà,<br />
забила се дълбоко в гърдите ми. Копнеех да порасна и<br />
да избягам, но оставаха още много години, докато на-<br />
върша пълнолетие.<br />
И тогава за четиринайсетия ми рожден ден татко<br />
ми подари фотоапарат.<br />
– Знам, че ще го използваш добре. Ти си артистична<br />
като мен – каза той и ме целуна по челото.<br />
В мига, в който взех апарата в ръце, знаех, че това<br />
е идеалният щит срещу него и срещу мама, тъй като<br />
никой не гледа човека зад обектива. Изпитах силна<br />
признателност към татко за това, че ме познава по-<br />
добре, отколкото предполагах.<br />
Мама ме докосна по рамото и попита:<br />
– Искаш ли да го изпробваш?<br />
– Ще снимам вас – казах им и излязохме на двора.<br />
Двамата застанаха пред все още цъфтящите рози,<br />
а лъчите на есенното слънце се процеждаха през кло-<br />
ните на дърветата.<br />
Вдигнах апарата и за няколко секунди просто гле-<br />
дах родителите си през обектива. Бях запленена. Об-<br />
разите им бяха забележително точни и в същото вре-<br />
ме напълно променени; изглеждаха по-малки и напълно<br />
16<br />
отделни от мен, лишени от силата си. Беше неземно –<br />
като в „Алиса в страната на чудесата“, – реалност и<br />
една по-дълбока реалност, за която повечето хора не<br />
подозират, съществуваха рамо до рамо. Аз определях<br />
правилата, аз избирах темата, аз ръководех всичко. И<br />
тогава мама каза:<br />
– Побързай, става студено.<br />
През следващите дни понякога изваждах фотоа-<br />
парата просто за да наблюдавам света по този на-<br />
чин. Разбира се, правех снимки. Татко ми показа как да<br />
проявявам филма. Направихме импровизирана тъмна<br />
стаичка в килера и на безопасната светлина се взи-<br />
рахме мълчаливо в хартията, потопена в прозрачния<br />
разтвор. Постепенно образът на татко се появяваше<br />
върху хартията, сякаш дотогава е бил скрит в тъкан-<br />
та ѝ, а аз го изваждах на показ. В черно-бяло чертите<br />
му изглеждаха по-ясни и след като цветове липсваха,<br />
виждах само форми, линии и светлосенки. В този мо-<br />
мент изпитвах радост, както никога преди – радост-<br />
та да създадеш нещо, без да разчиташ на другиго, и<br />
знаех, че до края на живота си ще търся именно това.<br />
Татко каза:<br />
– Имаш вродена дарба. Виж, уловила си нещо у мен,<br />
което убягва на повечето хора, една тъга. – И аз ви-<br />
дях, че е прав. Осъзнах, че знам всичко за мечтите на<br />
мама, но не знам нищо за неговите и се запитах какви<br />
ли са те.<br />
Годините минаваха неусетно. Аржентина запази<br />
неутралитет по време на Първата световна война<br />
и Буенос Айрес се напълни с травмирани европейци.<br />
Имаше протести и паради, и ужасяващи новинарски<br />
бюлетини от окопите. Дори мама призна, че имаме<br />
късмет, задето не живеем във Франция. Когато вой-<br />
ната свърши, работата на татко потръгна и той<br />
17<br />
спечели няколко поръчки, включително за проекти-<br />
рането на посолството на Австро-Унгария. Това му<br />
донесе невиждано дотогава спокойствие и аз разбрах,<br />
че неговата мечта е да стане бележит архитект. Та-<br />
ка изкара достатъчно пари и през 1926 г. успяхме да се<br />
върнем в Париж.<br />
Пътуването с кораба беше безконечно. Мама стра-<br />
даше от морска болест и почти не излизаше от каю-<br />
тата, но ние с татко се разхождахме на палубата при<br />
всяка възможност, за да мога да уловя морето с всич-<br />
ките му лица – блещукащо на слънчевите лъчи или бу-<br />
шуващо и клокочещо като тенджера с вряща вода.<br />
През всичките тези години продължавах да снимам,<br />
а страстта ми към фотографията само се разпалва-<br />
ше още повече, докато развивах уменията си, като<br />
фотографирах съученичките си и живота по улиците<br />
на Буенос Айрес. Когато бях зад обектива, се чувствах<br />
ловка и прецизна, владееща напълно себе си и решени-<br />
ята си. Харесваше ми и как хората се отнасят към ра-<br />
ботата ми – с уважение и изненада.<br />
Мама не одобряваше да се разхождам насам-натам<br />
без придружител. Тя искаше да поема по по-традицио-<br />
нен път и се страхуваше, че поведението ми ще от-<br />
блъсква ухажорите ми, но татко неизменно насърча-<br />
ваше таланта ми. По време на дългото пътуване към<br />
Европа обсъждахме дали бих могла да се занимавам<br />
професионално с фотография, или с живопис.<br />
Най-накрая стъпих на френска земя, в небето кряс-<br />
каха чайки, а земята под краката ми продължаваше да<br />
се люлее. Мама се смееше през сълзи. Татко я прегърна.<br />
Пооправих косата си. За ужас на родителите ми нас-<br />
коро я бях подстригала късо, ала гарсон, за да изглеж-<br />
дам шик за новия си живот в Париж, и възнамерявах да<br />
продължа в същия дух.</p>
<p>Материалът <a rel="nofollow" href="https://newslife.bg/plamennata-lyubov-na-pablo-pikaso-i-dora-maar-ozhivyava-v-roman-otkas/">Пламенната любов на Пабло Пикасо и Дора Маар оживява в роман (ОТКЪС)</a> е публикуван за пръв път на <a rel="nofollow" href="https://newslife.bg">News Life</a>.</p>
]]></content:encoded>
					
					<wfw:commentRss>https://newslife.bg/plamennata-lyubov-na-pablo-pikaso-i-dora-maar-ozhivyava-v-roman-otkas/feed/</wfw:commentRss>
			<slash:comments>0</slash:comments>
		
		
			</item>
	</channel>
</rss>
